英語和訳メルマガ

接続詞の役割を意識して読解する 復習篇

投稿日:

5分でマスター!英語和訳のノウハウ
接続詞の役割を意識して読解する 復習篇

「接続詞の役割を意識して読解する」の復習篇をこのページにまとめていきます。

課題文の間違いやすいポイントや、英語和訳メルマガでは紹介できなかった投稿和訳の添削指導を掲載していきます。
 

課題文の復習ポイント

今回は「接続詞の役割を意識して読解する」というテーマで以下のような課題文を出題しました。

Although keeping us sanitary deserves admiration, the excessive use of chemical disinfectants makes us more subject to a variety of illnesses.

接続詞 although は「…だが、~」という逆接の意味で、必ず副詞節を導きます。

よく見かけるのが、but や however のように「しかし」とか「けれども」と訳す解答です。

辞書で調べると、確かにそういう意味もあるようなのですが、長文英語でそのような使い方をされることはほぼありません。

 
また、makes us more subject to は make O C「Oを~の状態にする」の用法です。
C は補語になるので、名詞形容詞が置かれます。

 

次の例文で確認してみましょう。

The TV drama made her a star.

「そのテレビドラマは彼女をスターにした」

made her a star が make O C の用法が使われている部分です。
C には a star という名詞が置かれていますね。

 

課題文添削 ~読者の投稿和訳を添削指導~

今回の課題文に関して皆様からお寄せいただいた和訳の中で、メルマガで紹介できなかったものを中心に添削していきます。

 
また今回は質問テーマとして
「あなたは何のツールでいつこのメルマガを読んでいますか?」
もあわせて回答していただいています。

 
【1】

hanaさん

>私たちが清潔を保つことは賞賛に値するけれど、
>過度の化学殺菌剤の使用は、私たちに様々な病気の影響をより受けやすくする。

「過度の化学殺菌剤の使用は」を「化学殺菌剤を過度に使用すると」と変換できるといいでしょう。名詞構文の訳し方ですね。

あと、逆接で「…けれど」は口語的なので、こうした和訳ではあまり使わない方がいいですよ。

-------------
 
【2】

stさん

>衛生を保つことは感心なことではあるが、
>化学殺菌剤を過剰に使用することは、我々を様々な病気によりかかりやすくするのである。

the excessive use of chemical disinfectants が名詞構文だとは気づけているので、「化学消毒剤を過度に使用すると;化学消毒剤を使い過ぎると」としましょう。

そして、「我々を」→「我々は」とします。

-------------
 
【3】

紅茶ゼリーさん

>私たちを衛生的に保つことは称賛を受ける価値があるけれども、
>化学消毒剤の過度の使用は私たちに多様な病気というさらなる問題を作る。

subject to ~ は「~を受けやすい;~にさらされる」、
a variety of illnesses は「さまざまな病気」という意味です。

「さらなる病気を作る」という意味にはなり得ないので、復習しておいてください。

-------------

 
今回もたくさんの投稿和訳ありがとうございました。
課題文の復習ポイントをしっかり踏まえて、次回に生かしていきましょう!!
 

英文法講座で添削指導を受けてさらにステップアップしませんか?

英語和訳メルマガからさらに英文法の理解を進めて、英文読解力と和訳力をつけたいなら、
『英文法添削講座』がおすすめです。

中学・高校の英文法の中で生きた英文でよく使われる大事な項目だけを厳選しました。
全4回の添削指導がついているので、英文法がきちんと身についているか確認することもできます。

「昔から英語が苦手」「文構造が分からない」「英文の読解スピードが遅い」
といったことでお悩みの方の原因のほとんどが英文法の基礎知識の不足にあります。

独学では挫折しがちな英文法を一緒に基礎からやり直ししてみませんか?
指導してくれる人がいるからこそ、最後まで完走できるはずですよ。
一緒にがんばりましょう!!
 
英文法添削講座
 

 

-英語和訳メルマガ

Copyright© デルタプラス , 2019 All Rights Reserved.